quarta-feira, setembro 07, 2011

Semelhanças aparentes entre as toponímias germánica e galega

Mosteiro de Santo Salvador de Bergondo (Galiza)

(relacionadas com línguas célticas e germánicas)

Berg-: montanha como em Bergondo, Bergueira, Bergondinho, Bergazos, Bergaza, A Bérgoa, Berganha, Bergunde, etc.

Bach-: rio pequeno, arroio como em Bagarelas, Bagulho, Bagoi, Bagulha, Bagueixos, Bagüin, Labagueira, Baganheira, Bagude, Albagueira, Lobagueiras, A Bagunda, etc.

Burg-: fortaleza, castelo como em Burgueiros, O Burgo, Burgás, Burgovedro, Burgao, etc.

Bad-: banhos como em Bade, Badoucos, Badernado, Badom, Badoi, Cotobade, etc

Fels-: rocha, acantilado como em Felgueiras, Felgosa, Felga, Felim, Felmil, Felpás, Felpós, Felós, Felom, Folgoso do Courel, Folgueira, Folgueira, Folhanzá, Folhenza, Folguedas, Folgar, Folom, Folhente, Folarom, Folgueiroa,  Folgosa, A Folga, Folgueirua, Folhobal, Folgoselo, Folhés, Folonha (->Bolonha), etc

Furt-: vado, lugar fecho como em Fortes, Fortaleza, Fortons, Fortinhom, Fortesende, etc

Goth-/Cot-: berço (?), val,

-Goterre, Os Gotes,
-Cotillom, O Coto, Cotobade, Cotinho, Cotaredo, Cotas, Cotarinho, Cótaro, Cotomil, Cotelo, Cotá, Cotom, Cotarom, Cotarel, Cotinhos, Cotro, Cotorredondo, Cotoleira, Cotodouro, Cotorulo, etc

T(h)al-: vale como em Tal, Talide, Talhons, Talhós, Talhó, Talhadas, Talom, Talhobre, Talagra, Talim, Talieiro, Atal, Carrapetal, Armental, Cepetal, Bretal, Frontal, Gestal,  etc.

Wald-: bosques como em Baltar, Balter, Balteiro, Os Baltares, Baltamaróm, (-> Báltico), etc

1 comentário:

anonimo disse...

La race noble et antique des Felga ou Welga a fourni neuf avoyers sous les noms de Felga, Duens (en allemand Dudingen ou Tudingen). Albert de Duens est témoin dans une charte de 1182; deux frères dicti de Tudingem étaient dans le conseil en 1259; Ruf et Jacques de Tudingen, arbitres en 1295 entre les Bernois et les Fribourgeois ; Guillaume Felga, commandeur de St.-Jean en 1397; Willimus, avoyer en 1353; sa descendance légitime s'éteignit au XVIe siècle. — Guillaume Felga, dont il est ici question, fut élevé six fois à la première charge de la République; il fut bourginestre en 1434, 1435 et 1436, titré de chevalier en 1435, à la suite d'un pélerinage à St.-Jacques de Compostelle et à Grenade. Depuis 1431, son nom est mélé à toutes les négociations, pendant près de vingt ans. En 1440, il va, avec Guillaume d'Avenches, à la rencontre d'Amédée VIII (Félix V) jusqu'à Payerne et l'accompagne à Bále, pour assister à son couronmement.

Guillaume Felga était seigneur de Liebistorf, il est probable qu'il y mourut ou à Morat, vers 1456. Sa femme était Jacquette de Praroman. Il avait été le citoyen le plus riche de Fribourg. Quelque temps après lui, d'après M. Berchtold; Heinzmann Felga. Dans les sièles précédents, cette famille avait eu dans le Simmenthal des fiefs considérables qu'elle avait vendus à la ville de Fribourg. La maison des Felga était à côté de celle des Englisberg



Les Fribourgeois, qui avaient séquestrés les biens de Marguerite de Duens et de Louise Rich, furent obligés de les rendre. Heinzmann Velga et Thuring de Ringoldingen se disputant la main de Louise Rich, des conferences eurent lieu à Berne et Soleure pour metre les parties d'accord, mais sans succès, et un procès, soutenu avec beaucoup de frais pendant deux ans devant le concile de Bäle, eut le méme résultat (3). Il parait


(1) (1) Duens, Duino, Düdingen, Welg, Yelga, Felga, tels sont les nons divers que cette mémc famille portait dans ce tems lä.

(2) Le traité de paix se trouve à l'art. Chamblioux.

(3) V. B. Tschachtlan, Bernerchronik, p. 311 et 312, qui écrit Ritsch et Rych. Il ya des erreurs dans les notes des éditeurs, relativement au nom du couvent de Bäle et de Guillaume d'Avenches, qu'ils voudraient faire descendre d'Ablentschen